手机移动访问 m.wenshu999.com
热搜: 心得体会  合同  年终总结
当前位置:首页 > 交际礼仪 > 欢迎词

欢迎词英文翻译范文

更新时间:2024-04-06 22:00:16 编辑:www.wenshu999.com

欢迎词英文翻译范文1

  Dear friends,Good evening!

  Thanks to experts present, with you attending the symposium, the whether of Shanghai has became cool and comfortable from the day you came to Shanghai. Before this, Days of shanghai continuous high temperature above 38 degrees break the historic record, it let me really feel that environment without borders. The solution of regional issues and global environmental problems should depend on Cross-border actions and international cooperation Research. In this regard, Kyushu University, as a world-renowned university has set us a good example. I also believe the contribution of the multi-layers cooperation between Kyushu University and Tongji University is positive and profound.

  At the time when Shanghai World Expo held, Kyushu University in Japan and domestic scholars in other universities take the time to come to Shanghai. On behalf of Tongji University, I extend a hearty welcome to you all.

  Yesterday, we visited beautiful chongming island, Today, we completed a total of 30 presentations, and 2 keynote lectures, There are many reports on the East Asian environment problems, besides, some of the Sino-Japanese cooperation are very consistent with the theme of EAEP. Tomorrow afternoon, we have a visit to shanghai word Expo, I wish you have a good time in expo park and in shanghai,.

  How happy we are, To meet friends from far away! Among of you, many are our old friends, we have a good relationship. Besides, I found some are new face, I am so happy, because of you, the symposium can be more successful. I suggest,We must drink to our cooperation and friendship. Cheers

  亲爱的朋友:

  大家晚上好!

  托各位老师的福,从大家来到上海的那一天开始,上海突然变得很凉爽舒适。在此之前上海38度以上的高温持续时间创了历史记录。这也更加使我们感到环境无国界,区域环境问题与全球环境问题的解决十分有赖于跨国界的行动与国际间的合作研究。日本九州大学作为国际知名大学在这方面为我们做出了榜样。我也相信九州大学与同济大学之间的合作有着积极深远的意义

  正值上海世博会召开之际,我们迎来了来自日本九州大学与国内其他高校的学者。在这里, 我代表同济大学,对你们的到来表示热烈的欢迎。

  昨天我们参观了美丽的崇明岛,今天我们共完成了30个报告 ,其中有2个主题报告. 有许多报告都是共同围绕东亚环境问题,中日双方开展的一些合作,非常符合我们东亚环境问题(EAEP)program 的主题。明天下午,我们还会去参观世博,希望到时候你们能玩的愉快。

  有朋自远方来不亦说乎,在座的各位,有很多事我们的老朋友了,我们有着良好的合作关系,还有一些新面孔,很高兴你们的出席,因为你们,会议才能更成功。最后,我建议,为了我们的合作与友谊,干杯。