手机移动访问 m.wenshu999.com
热搜: 心得体会  合同  年终总结
当前位置:首页 > 法律文书 > 仲裁协议书

仲裁协议范本中英文

更新时间:2023-11-14 04:20:47 编辑:www.wenshu999.com

  种仲裁协议的特点是它是单独的仲裁协议,是在合同中没有规定仲裁条款的情况下,双方当事人为了专门约定仲裁内容而单独订立的一种协议。想要,请参考下面

  中英双语仲裁协议书【1】

  ARBITRATION AGREEMENT

  仲裁协议

  BY THIS AGREEMENT

  按本协议

  OF

  和

  HEREBY AGREE TO REFER

  同意将

  all disputes and differences whatsoever between them

  双方之间的所有争议和分歧

  OR

  或

  all disputes and differences between them arising out of or in connection with a contract between them dated the ,20

  因双方于20年月日所签订的一项合同而产生的或与之有关的一切争议或分歧 OR

  或

  the disputes and differences set out in the Schedule to this Agreement

  本合同附件所列的争议和分歧

  MR.

  提交由先生仲裁;

  OR

  或

  a single arbitrator who failing agreement shall be appointed by the president of theon the application of either party.

  提交由一名仲裁员独立审理,如双方当事人就该仲裁员的指定不能达成协议,经一方当事人提请,其可由(某仲裁机构)主席指定;

  OR

  或

  a single arbitrator who failing agreement shall by appointed by the chairman for the time being of THE LONDON COMMON LAW BAR association under THE LANDON BAR arbitration scheme.

  提交由一名仲裁员独立审理,如双方当事人就该仲裁员的指定不能达成协议,可临时由伦敦普通法律师协会主席按伦敦律师仲裁规程指定。

  OR

  或

  MR. and MR. together, if they disagree, with an umpire to be appointed by them. 提交由先生和先生裁定,如他们意见不一,可由他们指定一名首席仲裁人共同裁决。

  OR

  或

  MR. , MR. and MR.

  提交由先生,先生和先生共同裁决。

  OR

  或

  one arbitrator to be appointed by each party together (if they disagree) with an umpire who failing

  agreement between such arbitration shall by appointed by the president of the on the application of either party.

  提交由当事双方各自指定的一名仲裁人共同裁定,(如他们意见不一),则连同经一方当事人提请,由(仲裁机构)主席指定的一名首席仲裁人(如两名仲裁人就首席仲裁人的指定意见不一)一起共同裁决。

  DATED THIS DAY OF ,20

  时间:20年月日

  SIGNED ON BEHALF OF SIGNED ON BEHALF OF

  (BY) (BY)

  (NAME) (NAME)

  由代表签字 由代表签字

 

  仲裁协议中英文对照【2】

  BY THIS AGREEMENT

  按本协议

  OF

  和

  HEREBY AGREE TO REFER

  同意将

  all disputes and differences whatsoever between them

  双方之间的所有争议和分歧

  OR

  或

  all disputes and differences between them arising out of or in connection with a contract between them dated the ,20

  因双方于20年月日所签订的一项合同而产生的或与之有关的一切争议或分歧

  OR

  或

  the disputes and differences set out in the Schedule to this Agreement

  本合同附件所列的争议和分歧

  MR.

  提交由先生仲裁;

  OR

  或

  a single arbitrator who failing agreement shall be appointed by the president of theon the application of either party.

  提交由一名仲裁员独立审理,如双方当事人就该仲裁员的指定不能达成协议,经一方当事人提请,其可由(某仲裁机构)主席指定;

  OR

  或

  a single arbitrator who failing agreement shall by appointed by the chairman for the time being of THE LONDON COMMON LAW BAR association under THE LANDON BAR arbitration scheme.

  提交由一名仲裁员独立审理,如双方当事人就该仲裁员的指定不能达成协议,可临时由伦敦普通法律师协会主席按伦敦律师仲裁规程指定。

  OR

  或

  MR. and MR. together, if they disagree, with an umpire to be appointed by them.

  提交由先生和先生裁定,如他们意见不一,可由他们指定一名首席仲裁人共同裁决。

  OR

  或

  MR. , MR. and MR.

  提交由先生,先生和先生共同裁决。

  OR

  或

  on

  e arbitrator to be appointed by each party together (if they disagree) with an umpire who failing agreement between such arbitration shall by appointed by the president of the on the application of either party.

  提交由当事双方各自指定的一名仲裁人共同裁定,(如他们意见不一),则连同经一方当事人提请,由(仲裁机构)主席指定的一名首席仲裁人(如两名仲裁人就首席仲裁人的指定意见不一)一起共同裁决。

  DATED THIS DAY OF ,20

  时间:20年月日

  SIGNED ON BEHALF OF SIGNED ON BEHALF OF

  (BY) (BY)

  (NAME) (NAME)

  由代表签字 由代表签字